サンサンさんからのコメント
2011年9月28日 / 役に立たない韓国語
せっかくコメントを頂いたと言うのに、コメント欄にハングルを入れると文字化けしてしまうんですよね。
サンサンさんから頂いたコメントを読めるように変換致しました。
「리을 받침」+「리을」
리을 받침을 “っ”로 바꿔 부드럽게 발음하면 자연스러운 발음이 되지 않습니까?
日本語訳
「リウルパッチム」+「リウル」
リウルパッチムを「っ」に変えて柔らかく発音すると自然な発音になりませんかね?
2011年9月28日 / 役に立たない韓国語
せっかくコメントを頂いたと言うのに、コメント欄にハングルを入れると文字化けしてしまうんですよね。
サンサンさんから頂いたコメントを読めるように変換致しました。
「리을 받침」+「리을」
리을 받침을 “っ”로 바꿔 부드럽게 발음하면 자연스러운 발음이 되지 않습니까?
日本語訳
「リウルパッチム」+「リウル」
リウルパッチムを「っ」に変えて柔らかく発音すると自然な発音になりませんかね?
2011年9月26日 / ラーメン・麺類
2011年9月24日 / ラーメン・麺類
北朝鮮の流れを汲んだ盛岡冷麺714円を注文しました。
冷麺を注文した時、店員さんから
辛味はふつう辛、爆激辛、別辛からお選び頂けます
というのでふつう辛しました。
なぜ普通の次が「爆激辛」なのでしょうか…( ;´Д`)
2011年9月24日 / ラーメン・麺類
先客が8人いた。
煙草の吸い殻を店の前に捨てんな!
田舎モンが!(-_-#
つけ麺大盛り790円(370g)を注文。
麺は太麺。
しっかり茹でられており甘みも感じる。
スープは流行りの豚骨魚介スープである。
まず鰹節の香りがガツンと来た。
脂も少なくさっぱりスープ。
スープに溶けた焼豚が美味しかったです~
2011年9月23日 / ラーメン・麺類
さかな市場にて昭福丸の担々麺セット850円なう!
セット内容は
バチマグロにぎり寿司2貫
びんちょうにぎり1貫
ねぎとろ軍艦1貫
ミニまぐろ担々麺
まぐろのカマ煮
これで850円なら満足するんじゃないですかね。
まぁ、正直言ってラーメンも寿司も料理人が作った完成度ではないです。
スープはぬるいし麺は市販のゴム麺を柔く煮たもの…ですが!