今回もお題目に到達するまでに、長い長い前振りで読者を煙に巻きたいと思う(^_^ゞ
「アリラン」という言葉を聞いたことがあるだろうか?
![]()
![]()
a-li-lang アリラン
「アリラン」とは花の「蘭」の一種ではなく、韓国・朝鮮の民謡の一種位に思っていただきたい。
「キンアリラン」「西道アリラン」「慶尚道アリラン」「珍道アリラン」など、全国に口伝されているアリランを数えると、200を越えるとすら言われるほどたくさんの種類があるそうだ。
「アリラン」と言う言葉の意味に関して数々の説が有るらしいが、その意味を理解することは日本人には不可能かも知れない。
日本人が驚いたとき「あら〜」とか「うわ〜」とか声を発するが、韓国人は「アイゴ〜」とか「アイグ〜」と言う。
また、日本の民謡に「アラエッサッサ〜」とか「エンヤットット」などの掛け声が有るが、それそのものに「意味を見いだす」のが無意味に思えるのと同じように、「アリラン」もその掛け声の一種の様なものだという説も有る。
韓国のアリランを研究している音楽家のビデオを見たことが有る。
彼は韓国各地に残っている「アリラン」を収集して回っているそうだ。
そして彼は山に行き、新しい「アリラン」を作りもする。
なぜ山に登るのか?
彼が山に登る事によって「アリラン」が見つかるというのだ。
キノコや山菜のように、山に「アリラン」が落ちているはずはない。
きっと彼は自然の中から「大いなる愛」や「森の息吹」を感じて、その心の感動などを歌→アリランにするのだろう。
このビデオについてもっと語りたいところだが、大元のビデオは以前通っていた学校のものであるし、その他の内容に関してもうろ覚えなところが多いので、この辺で打ちきらせていただきます。
さて、やっとお題目。
下の言葉の意味はどういうことだろうか?
![]()
![]()
![]()
a-li-lang chi-gi アリラン チギ
韓国語を勉強していない人にはさっぱりわからない話であると思うが、アリランの後に続く「チギ」という単語は「チダ」という動詞の名詞形だ。
![]()
chi-da チダ
「チダ」という動詞には様々な意味がある。
動物を「狩る」、太鼓を「打つ」、動物が子供を「産む」という意味などがあるのだが、先に紹介した音楽家のように、山や地方に行ってアリランを探したり、集めたりすることなのか?
それとも「アリランを演奏すること」「アリランを生み出すこと、作曲すること」なのだろうか?
実はこの言葉は、民謡「アリラン」とは何の関係もない犯罪の名前なのである。
べろべろに酒に酔い、道端で寝てしまっているオジサンからお金を巻き上げること。
または酒に酔ったオジサンを取り囲んでボコボコにして現金やクレジットカードを奪うこと。
「昏睡強盗」と訳したいところだが、この話を教えてくれた先生は「オヤジ狩り」と言っていた。
この単語を覚えた友人が、別の先生の授業で「アリランチギ」と言う言葉を使った文章を作ったのだが、その先生には「アリランチギ」が通じなかった。
もしかしてそれほどメジャーな言葉ではないのか?と思って、韓国の新聞「東亜日報」の記事を検索したところ、古いものでは1996年の物からつい最近までの「新聞に出てくる単語」で有ることがわかった。
ここで出てくる疑問は、なぜ「オヤジ狩り」が「アリラン」と関係してくるかなのだが、この件に関して色々検索しても明確な答えは出てこなかった。
以下は私の想像。
少年達が、酔っぱらって「アリラン」を歌いながら歩いているオジサンから金を奪うから「アリラン狩り」ではないだろうか?
おそらく少年達の間の隠語で「酔っぱらったオヤジから金を盗ろうぜ!」とおおっぴらに言えないから、意味が有るようで無い「アリラン狩り」と言う言葉を作ったのではないだろうか。
正解をご存じの方がいらっしゃいましたら連絡して下さい。
<01/10/17>
Copyright © 1998- "Senkyousi", All Rights Reserved.
E-Mail : na_neun_seon_gyo_sa@hotmail.com