私が韓国語を習い始める前に、「このクレジットカードは韓国でも使えるんです!」という事を宣伝するコマーシャルをやっていた。
VISA ![]()
![]()
![]()
VISA(CARD) OK?
字幕が出ていたかどうか覚えていないものの、「ビサカード使えますか?」という意味であることは一目瞭然であった。
「なになにテムニカ?」が許諾の質問構文であることだと習った時、あのコマーシャルの事を思い出して「あ〜なるほど、そういうことだったのか!」と感動した記憶が有る。
さてさて、韓国語でクレジットカードは何と言うか?
漢字語で「信用カード」と言う。
![]()
![]()
sin-yong ka-deu:信用カード
そう、後でお金をちゃんと払ってくれると「信用」して支払うと言う意味のカードな訳だ。
しかしまぁ〜、最近の「たまにはババーンと」借金して彼女と海外旅行に行くだとか、かわいい犬だとか、一流スポーツ選手とかをイメージキャラクターにして「ばんばん借金しよう!」というテレビコマーシャルがさんざん流れているが、ちょっと考えると恐ろしい・・・
それでは次の意味は?
DC ![]()
![]()
![]()
![]()
VISAがDCに変わったからと言って、「DCカード使えますか?」という意味ではない。
実はこのDCとは「ディスカウント」の略語である。
つまり「安くしてよ」「まけてよ!」という意味として使われるらしい。
つい最近習った言葉なのだが、私は一度も聞いたことが無いので、どなたかレポートして欲しい。
次はどうだろう?
AS ![]()
![]()
![]()
![]()
これは何の略だか、想像着いただろうか?
日本人相手のインターネット通販サイトで、よく韓国製電化製品の説明書きに「AS」という意味不明のアルファベット二文字が書いて有る。
これは「アフター・サービス」の略なのだ。
聞きなれた言葉も、ASとだけ書かれると想像着かなくなってしまう。
そういえば、このアフターサービスという言葉は、英語ではなく和製英語だそうだ。
ん〜ん。役に立たない韓国語なのに、使えることしか書いてない!
ちょっとスランプ。
<03/10/19>
補足
DCに関して今井久美雄先生からメールを頂きました。
先生の書いた「韓国語の散歩道」にもこのDCに関する話題があるそうです。
<04/05/23>
Copyright © 1998- "Senkyousi", All Rights Reserved.
E-Mail : na_neun_seon_gyo_sa@hotmail.com