テリウス

2001年8月2日 / 役に立たない韓国語

 「役に立たない韓国語」第一回が「マジンガーZ」であったのだが、それ以降、役に立たない新出単語というものになかなか出会えない。

 ちなみに「マジンガーゼット」という事を別の先生に聞いたところ、笑いながら「大体意味がわかります」とおっしゃっていたので、かなり広い範囲に使える単語であるのではないかと確信をした。
 なお、ニュアンスがわかると言ったからと言って、万人に使うことの出来る単語であるということまで保証できないことだけは付け加えさせていただく。

 先日も紹介した韓国のドラマ「コルベンイ」の中に出てきた言葉を「役に立たない新出単語2」と認定したい。
 幼なじみの女の子を好きな主人公?がことあるごとに無理難題を押し付けられる。

 「あなた私のテリウスでしょ!」
 「も、もちろんだよ・・・」

 かわいそうに、主人公は好きな子の頼みを断りきれず、今日も今日とて顔を引きつらせながら、嫌々頼みを聞く羽目になる。

 ところで「テリウス」って何だろう?
 辞書を引いてみてもそれらしい単語は出てこない。
 だがドラマの雰囲気を考えてみると「恋人」という意味になるのではないかと思って、授業中テリオスを「恋人」と言う意味を持たせて例文を作ってみた。
 が、その先生も「テリウス」ってどういう意味でしょうか?と逆に質問された。
 私も仕方なくドラマの背景を説明して、どのような形で「テリウス」が使われたか話してみたところ、「日本のアニメーションが関わっているのではないか?」という情報を得た。
 そのアニメとは・・・と言うのが実に8ヶ月近く前の話である。

 ちょっぴりネタを引っ張っぱらせて貰うのだが、この話を数ヶ月ぶりに確認したのが「マジンガーゼット」の話をしてくれた女の先生なのだ。
 この「テリウス」が出てくる日本のアニメとは「キャンディー・キャンディー」である。

 せっかく話を振っておいて申し訳ないのだが「キャンディー・キャンディー」という女の子のアニメを正確に覚えていない。
 キャンディーの友達に数人の男の子が出てくるが、その一人が「テリウス(テリオス)」だという。
 テリウスはキャンディーのことを思いながらも、陰ながら彼女を支える役を演じているらしいのだが・・・。
 8ヶ月ぶりにこの事を確認すべく、自称30歳にはなっていないぞ!という女の先生に確認をしたのだが、その先生曰く「私がキャンディー・キャンディーを見ていたときは、子供のころのキャンディーで、おてんばな女の子の話だった。恋人が出てきてウンヌンというところまでは記憶に無い・・」ということであった。

 「テリウス」というのが「キャンディー・キャンディー」のキャラクターで有ると教えてくれた先生も、自称30歳と言うことなので、それほど年の差は無いはずなのだが、十年の時を経て韓国語の一部となっているかもしれない、日本のアニメの影響をかいま見たような気がした。

 「テリウス」に関して情報を持っている方がいたら、日本人、韓国人を問わず、メールを下さい。

※ 読者からメールをいただき、テリウスとはキャンディーキャンディーに出てきたキャラクターであることがわかった。(ライオンキング参照)

<01/08/02>

コメントは受け付けていません。

TOPへ戻る