最後まで全力疾走

 先日「酒飲んで泥酔してしまった」という話を書いたところ、ちょんけぐり様からコメントを頂いた。
 私もミチェックだったのだが、本文のハングル入力(基本的にWindowsPCからのみ)ができるのに、コメント欄では文字化けしてしまう。
 大変面白い内容なので、変換して載せることにしました。

술을 많이 마시는 것에 대해서 “끝까지 달린다” 라는 말을 쓰는데, 진짜 선교사님은 끝까지 달렸군요^^


 韓国語を勉強していない人には分からないので翻訳します。

酒をたくさん飲むことに対して”最後までぶっ飛ばす”という言葉を使うんですが、本当に宣教師さんは最後までぶっ飛ばしたんですね

달리다
という単語にはたくさん同音異義語があるのですが、ここでは車をかっ飛ばす、ぶっ飛ばすなんてニュアンスのある単語です。
 いや~、実はこれから酒飲み旅行に行くのですが、またしてもかっ飛ばしてしまうんですかね楽しい
 自分が怖いです。
 パッと飲んで温泉につかり、ぐっすり眠るつもりでございます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。